Je pre vás príprava na tlmočenie psychicky veľmi náročná? Potrebujete si rýchlo vytvoriť slovník, ktorý môžete jednoducho znova využiť? A možno sa len zaujímate o to, ako sa spracovaním prirodzeného jazyka zlepšili terminologické nástroje.
Softvér InterpretBank pomáha profesionálnym tlmočníkom od fázy prípravy až po tlmočenie.
Umožňuje vytvárať, spravovať slovníky a zapamätávať si ich obsah a jednoducho vyhľadávať terminológiu, aj počas tlmočenia. K slovníkom máte prístup z počítača alebo z akéhokoľvek mobilného zariadenia.
InterpretBank vám pomôže:
- rýchlo vyhľadávať slová, keď ste v kabíne,
- rýchlo vytvárať slovníky s použitím širokej škály terminologických zdrojov,
- identifikovať kľúčové pojmy,
- jednoducho získavať termíny z paralelných textov.
Ďalšie kľúčové prvky:
- automatická oprava chýb,
- nerozlišovanie veľkých a malých písmen ani diakritiky,
- automatické sťahovanie právnych predpisov z databázy EUR-Lex (určené predovšetkým pre tlmočníkov pracujúcich pre inštitúcie EÚ),
- kompatibilita s rozpoznávaním reči,
- všetky údaje sa ukladajú na počítači používateľa (verzia pre externých tlmočníkov),
- spoločná serverová databáza pre podniky a inštitúcie,
- úplná verzia pre operačné systémy Windows a Mac.
Nástroj sa neustále dopĺňa ďalšími online aj offline zdrojmi a novými prvkami.
Vyskúšajte softvér bezplatne na 28 dní.
Publication Date
Nature
Webové sídlo
Aplikácia
Charge
LICENCIA
Data Source
EUR-Lex
Viaceré zdroje údajov
Subject
Tlmočenie
Jazyk
Korpus
Terminológia
Preklad
Functionality
Database
Link to application
Application from EU / Third party
Third party
Language
slovenčina (sk)